curtir fome - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

curtir fome - translation to ρωσικά

ENCONTRO CASUAL
Ficante; Curtir

curtir fome      
терпеть нужду
curtir fome      
терпеть нужду
ficar         
находиться, пребывать, оставаться, быть, оставаться (в каком-л состоянии), умереть, быть в остатке, оставаться, подходить, соответствовать

Ορισμός

ficar
(lat vulg *figicare, freq de figere) vti e vint
1 Conservar-se em algum lugar; estacionar: Ficara na rua. Saímos; eles porém ficaram. vlig e vpr
2 Permanecer em tal ou qual situação ou disposição de espírito: Fiquei sozinho. O candidato ficou perturbado. Ficaram-se em paz. vpr
3 Não dar mais um passo; deter-se: Os companheiros marcharam, eu porém fiquei-me. vint
4 Estar situado: O hospital fica à direita. vint
5 Ser deixado ou abandonado: Que saudade dos que lá ficaram! vti e vint
6 Restar, sobejar, sobrar: Disso só ficou a lembrança. ''Já não fica na aljava seta alguma'' (Luís de Camões). ''Isso é resto de carniça que por aí ficou'' (Coelho Neto). vint
7 Sobreviver: Ninguém ficou, todos pereceram. vint
8 (seguido de infinitivo com a preposição a ou de gerúndio) Demorar-se, quedar-se: Ficamos a olhá-la, admirados. Ficara contemplando o panorama. vlig
9 Continuar como era ou estava: ''O que é torto fica sempre torto'' (Séguier). vint
10 Durar, permanecer, subsistir: Ele se foi, mas sua lembrança ficou. vti
11 Ser adiado, transferido: Estes pontos ficam para a próxima aula. vti
12 Adquirir por compra, doação etc.: Ficarei com o último bilhete. vti e vint
13 Fixar-se, imprimir-se indelevelmente: Ficou-lhe na memória a imagem. Era uma figura invulgar, dessas que ficam. vti
14 Ajustar-se, bem ou mal: Este vestido lhe fica muito bem. vti
15 Estar sob a responsabilidade: A despesa ficará por minha conta. vint
16 Ajustar, convocar: Então, em que ficamos? vlig
17 Converter-se em, reduzir-se a: Com a doença, emagreceu tanto que ficou um palito. vlig
18 Ganhar certa qualidade: Já vai ficando competente.
19 Exprime negação e denota que não se fez a ação indicada pelo verbo no infinitivo: O último capítulo ficou por fazer (ou: ficou sem fazer-se).
20 Usado como auxiliar: Fiquei esperando. Pois fique sabendo. Tudo ficou dito. vlig
21 Tornar-se: Ficar encabulado. Ficar à mercê: ficar abandonado ao arbítrio de; ficar na dependência de
Ficar à mostra: ficar a descoberto; ficar exposto
Ficar atrás: não alcançar; ser inferior a outro; ser tido em menos ou por menos
Ficar a ver navios: não conseguir o que deseja; não ser contemplado
Ficar bem: ser conveniente; agradar; ter boa aparência (pessoa)
Ficar com: reter, conservar em seu poder, conservar no corpo (vestido), na cabeça (chapéu)
Ficar com cara de pau, gír: sofrer uma desilusão
Ficar com Deus: ficar entregue à proteção de Deus
Ficar debaixo: ser vencido
Ficar de bem: fazer as pazes
Ficar de boca aberta: ficar pasmado
Ficar de fora: não entrar; ser excluído
Ficar de mal: ficar de relações cortadas
Ficar de nariz torcido: agastar-se; mostrar despeito
Ficar de pé; subsistir
Ficar de queixo na mão: quedar admirado
Ficar de remissa: ficar adiado
Ficar de tanga, gír: perder tudo; ficar na miséria
Ficar de venta inchada: ficar amuado
Ficar em: importar em, montar a, chegar a
Ficar em água de bacalhau, pop: ficar em nada; frustrar-se (negócio, plano etc.)
Ficar em branco: não perceber nada do que foi dito
Ficar em jejum: não entender uma coisa; estar completamente ignorante a respeito dela
Ficar em meio: ficar incompleto; não chegar a concluir-se
Ficar em pano verde: ter perdido todo o dinheiro que havia posto sobre a mesa de jogo
Ficar em paz: ficar sossegado, tranqüilo
Ficar engasgado: ficar enleado, confundido, perturbado, sem poder falar
Ficar estúpido: ficar embatucado
Ficar fulo: encolerizar-se
Ficar limpo, pop: perder ou gastar todo o dinheiro
Ficar na mão, pop: ser ludibriado; ter prejuízo total
Ficar na mesma: não ter esclarecimento; não entender
Ficar na rua: não obter casa para morar
Ficar nas embiras: ficar completamente pobre
Ficar na várzea sem cachorro: ficar no mato sem cachorro
Ficar no campo de batalha: morrer em combate
Ficar no choco, pop: ficar na cama; ficar em casa
Ficar no mato sem cachorro, pop: ficar desajustado
Ficar no papel: não passar de projeto; ser letra morta
Ficar no porco: desapontar-se, envergonhar-se
Ficar no tinteiro: não ser dito ou escrito, por esquecimento
Ficar nos ares: ficar abalado, perturbado
Ficar num pinto: ficar molhado como um pinto ao sair da casca
Ficar olhando para a Lua: ficar na miséria
Ficar para a retaguarda: deixar passar os outros para diante; ficar para trás
Ficar para semente: ser escolhido ou reservado para a reprodução
Ficar para tia, pop: não casar, ficar solteirona
Ficar para trás: ficar atrás
Ficar pronto, gír: ficar sem dinheiro
Ficar reduzido a zero: a) perder todos os seus haveres (falando de pessoas); b) abortar, desmoronar-se, ficar sem valor algum (falando de planos, desígnios, argumentos etc.)
Ficar responsável: comprometer-se, obrigar-se a cumprir ou a dar conta
Ficar sapateiro, pop: perder as vezes ao jogo
Ficar sem mel nem cabaça: arriscar uma coisa entre duas para ganhar, e perder ambas; ficar sem nada
Ficar senhor do campo: a) pôr o inimigo em debandada; b) não ter concorrentes
Ficar sujo, gír: perder a cotação, desmerecer no conceito de alguém
Ficar vendido: ficar contrariado ou desapontado por um acontecimento que não se esperava, ou que se supunha ou se havia afirmado sucederia de modo diferente.
suf verbal (lat -ficare) Exprime a idéia de fazer, tornar: amplificar, exemplificar.

Βικιπαίδεια

Ficar

Ficar (português brasileiro) ou curtir (português europeu), na cultura luso-brasileira, é uma gíria designada a uma relação afetiva sem compromisso que, normalmente, não tem, associada, uma componente de fidelidade, uma vez que a sua natureza é, normalmente, efêmera. O ficar (ou uma curte, como é designado em Portugal) pode resumir-se a um encontro de apenas um dia ou uma noite. Este pode implicar somente uma troca de beijos e carícias ou resultar também num envolvimento mais íntimo de carácter sexual, mas que não se prolongará por muito tempo.

No entanto, segundo algumas fontes, esta relação passageira não ultrapassará a troca de beijos e carícias porque, de um modo geral, os envolvidos não se encontram ainda maduros para a vida sexual.

Diferencia-se de namorar pelo fato de este envolver um compromisso afetivo e uma maior tendência à durabilidade. Também diferencia-se do relacionamento aberto pois, nesse outro, há uma relação de compromisso, como no namoro fechado, enquanto a ficada, a princípio, não é continuativa. Também diferencia-se da amizade colorida pelo fato de os ficantes não serem necessariamente amigos.